Привет. Недавно я сильно апгрейднул всю свою, скажем так, экосистему. Я уже сделал заметку в канале, но аудитория блога больше канала, так что расскажу здесь подробнее что произошло.
Метка: Флейм
Отсылки и интересные факты из мультфильма «3 кота»
Привет. В этот раз пост весьма необычен, и вот в чём дело.
Мой сын любит этот мультик. Однажды, я залез в вики чё-т поискать, а потом в течение пары дней вносил новые правки в упомянутые разделы статьи — для меня они всегда интересны больше остальных. Эти разделы там были, я их лишь дополнял.
Потом пришёл другой участник и откатил не только мои правки, но и многие другие, ссылаясь на правила википедии. Ну, думаю, и хер с тобой, золотая рыбка. Для меня вики достаточно авторитетна, и наверняка благодаря вот таким (в том числе) откатывающим правкам.
Но мне жаль потраченного на правки времени. Я просто не хочу, чтобы они потерялись. Поэтому я публикую здесь самые любопытные удалённые из статьи куски. Может быть этому место на каком-нибудь пикабу, но я зарёкся постить в подобные места.
Кому надо, тот найдёт, а вики пусть дальше живёт в своей атмосфере. Ниже — копипаста моих правок из википедии (выделены курсивом) и не моих.
Диалект, наречие, говор, жаргон, сленг. Что есть что?
А потом у меня назрел такой вопрос. Внутри понятия «язык» есть множество подтерминов, которые делят язык на разные группы по каким-то критериям. Я вспомнил лишь пять: диалект, наречие, говор, жаргон и сленг. И сейчас я пока не могу определить для себя что есть что и чем друг от друга это всё отличается.
Диалект привязан к географии. Есть язык, внутри языка есть разные диалекты. Например, люди из разных концов родины могут друг друга не понять.
Жаргон — профессиональные термины, которыми выражаются в каком-то узком кругу. Допустим, в сервисном центре о компьютерах, компьютерный жаргон. В разных СЦ какие-то термины могут звучать по-разному, смотря как привыкли люди, но это не меняет значения слов. Например, «проц», «процик» или «камень» о процессоре ПК. Но разная озвучка одних терминов не мешает сотрудникам разных СЦ друг друга понимать, ибо есть сленг.
Но наречие и говор для меня оставались нексколько отдалёнными понятиями, которые имеют едва отличимую схожесть с вышеперечисленным.
Нашлась статья в википедии о разновидностях языка. Но более яркого света это не пролило на мой вопрос: может я слишком туп, чтобы нормально понимать такие статьи, или написанное там действительно сложно для понимания с первого раза.
Понимаю, что вопросы лингвистики очень сложны сами по себе и требуют более детального и длительного изучения. Но если вкратце, чем отличаются эти пять терминов друг от друга на самом деле?
Я нашёл пасхалку в Half-Life 2
Пёс хватает перевёрнутый «Рафик» и кидает в двух противников. Вот этот момент:
Обрати внимание куда указывает прицел. Включаем noclip и летим в том направлении. Увидим нетекстурированную стену и пол. На полу будет разбитая лодка. Обрати также внимание, что там никого нет:
Возвращаемся на локацию, отключаем noclip и ждём, пока Пёс откроет нам ворота. Заходим туда, ждём пока Пёс запрыгнет на леталку альянса и улетит. Потом стена рядом сделает «шаг» к вам, подымется много пыли.
Снова включаем noclip и летим сам знаешь куда. И кто там? Срань господня! G-Man с вороном на плече!